Saturday, September 4, 2010

WELCOME TO THE DRAMA SHOP @ WHERE'S THE DRAMA?


ORDER ONLINE


T-Shirts, mugs, accessories and gifts for discriminating and innovative screen storytellers.    Network the Revolution. ENTER THE DRAMA... spread the word!  Great  gifts  for  cast  &  crew.   Custom orders available.




Friday, September 3, 2010

CHARACTER, AUDIENCE & TRIBE IN THE ART OF COLLABORATION

Let me begin by saying that for some time now I have been teaching – although “teaching” really isn’t the word for it – I have been one among a number of dramatic storytellers involved in a series of workshops called “The Drama of Screenwriting” in which participants conceive, write and perform a series of dramatic monologues and scenes that are then interrogated, improvised upon, re-written and re-performed. What is discovered in the act of embodying dramatic characters is both illuminating and informative, and almost always inspiring. Each incarnation of the workshop has its own unique character, provoked into being by the collective imagination and actions of those involved, but common to all is the desire on the part of every participant to go out and tell as well as show others what they have discovered, which, of course, has generated an unprecedented explosion in the number of applicants, all clamouring for a chance to experience dramatic storytelling up-close.

A good deal of what I’m going to say here today is due to the challenges and discoveries that have come from working with both students and staff here in the hothouse laboratory of the Australian Film, Television and Radio School. Working in a place like this, you are continually bombarded with opportunities to observe, test and question, the assumptions, methods and processes associated with activities relevant to the creation of screen-based stories.

One of the more important observations I have made during my time here concerns the nature of collaboration. By “collaboration” I refer to the actions of any group of skilled individuals whose interactions are characterised by a constructive share-ability of experience directed towards commonly held goals. While the school has always extolled the value of collaboration it has not always succeeded in conducting the creative energies that are at play here in ways that conscientiously advantage a collaborative approach to character-based storytelling.

Part of the failure is due to a lack of experience and confidence on the part of students and staff in understanding and employing dramatic action in ways that are mindful of the grammar by which such action is made meaningful. The lack of fluency in this regard frequently makes constructive discourse about the work difficult if not impossible, which in turn leads to misunderstandings, wounded egos and a general dissatisfaction with the creative process. In the past this was also aggravated by the absence of any common criteria as to what made a dramatic story dramatic. Students and staff had opinions and prejudices about what they liked and why they liked it, to be sure, but neither one possessed a sufficient understanding of the grammar to enable them to effectively examine the characters’ actions enough to penetrate the inner lives of the characters and the essence of the story’s energy.

Having a working understanding of the means by which stories convey meaningful emotional energy (i.e.: the dramatic grammar) enables storytellers to conceive as well as articulate critical and constructive insights about the characters and their actions, and the degree to which the selection and ordering of these actions works to clarify or obscure the emotional and physical journey that is the story. The non-intuitive storyteller, on the other hand, because he or she is not conversant in the grammar, will struggle to become an effective member of the collaborative team.

Even at the best of times, insightful and constructive comment and criticism concerning story is a rarity. When I first took up my appointment here in 2001, it was almost non-existent. Script conferences were little more than thinly disguised recitations of each team member’s prejudices and fears. Critical discourse seldom progressed beyond “I don’t like the ending” or “It wouldn’t happen like that in real life”; or “Poor people don’t talk like this”. And that was about as far as it got. It was as if the students didn’t know what they were looking at. As far as story was concerned, they had no way of picking it up, turning it over, hearing it, smelling it, tasting it, shaking it, seeing what it was doing and why it was doing it.

In an attempt to remedy this problem, the screenwriting department introduced what came to be known as “The Drama Report” – a twelve-page document composed of a series of questions concerning the dramatic actions of the characters in the script, and the circumstances affecting those actions. Students who used the report quickly discovered that when a script couldn’t provide answers to such questions as “who is the main character?” or “who or what opposes the main character?” the script was invariably ineffective in conveying a coherent dramatic story with enough emotional energy to compel attention and real interest.

Storytellers that ignore or disrespect the grammatical forms through which character actions find intensity and meaning fail because the storytellers do not understand the language with which, and through which, they are working – a language that communicates by evoking and presenting, then building and releasing emotional energy. When the energies in a story are neither built nor released, the story stagnates, which is another way of saying, it becomes undramatic.

But make no mistake. The mere fact that a script provides answers to all the questions is no guarantee that it will avoid mediocrity. No set of questions or answers, on its own, can ever guarantee the creation of an enduring and powerful story. Despite its obvious usefulness as a diagnostic tool, the Drama Report can never address what is most important to any dramatic story, namely freshness, surprise and credibility, or what some storytellers refer to as “its magic”.

So where and how does one find what is fresh?

A while back, Bill Russo[1] came to me with an idea for a feature film that had been brewing inside him for years. After hearing him out I suggested he started writing it down, in script form, which he did. Then, over a period of 18 months or so, he kept bringing it back for me to read and discuss, draft after draft, during which time we talked a great deal about character and story and the means by which storytellers entered into the dramatic action and conducted the energy that that action created. It was an incredibly stimulating experience, accompanying Bill – a formidable film editor – on a journey of discovery towards the first draft of his first-ever screenplay. What developed was the sort of interaction that ought to be happening around here a lot more than it actually does. As I conducted Bill into the world of screenwriting, he conducted me into the world of editing, and we both began to see ever more clearly how writing and editing are intimately entwined, so much so that one could almost say that writing is editing. Halfway into the process, Bill said: “I wish I’d written a script 20 years ago; it would’ve made me a much better editor.”

What we were both sensitive to and what made the collaboration so useful to both of us was the recognition of what we held in common. And the common understanding centred upon our passion for character and the energies that the characters’ actions were building and releasing in the rhythmic flow of the story.

Experiences like this encouraged me to look at the nature of dramatic storytelling in ways that went far beyond the perspective usually ascribed to writers. Through my association with Bill and others I began to appreciate the full significance of an insight I had had many years earlier. Stories are not simply about the relationships characters have with other characters; they are also about the relationships that the storytellers themselves have with the characters. When storytellers are working at the top of their game – whether they be editors or sound recordists, cinematographers or designers, directors, producers or writers – they are presenting not only the emotions of the characters in the story but also their own emotional relationship with them as it develops and takes form behind, beyond and within the story.

When it comes to dramatic screen storytelling, the final cause of every creative act must be the vivid and effective realisation of emotional (meaningful) energy as built and released by the actions of characters striving to overcome problems that threaten their well-being. But to achieve this end every member of the storytelling team must be ready and able to enter the drama, which means entering into an effective and emotionally illuminating relationship with the characters. And they must be the same characters, the same characters with which all of one’s collaborators are also having a relationship!

In order to enter intimately into the emotional life of one’s characters, one must also cultivate and play out a relationship with one’s audience. The answer to the question “who is it for?” is not “everyone”. It’s not even “the 18- to 25-year-old age group” or whatever other group you have in mind. A percentage or description of a faceless mob is creatively useless from a storytelling perspective. If one is to actually enter the drama, one requires an audience. But who is one’s audience? Quite simply, it is that person to whom the story is addressed, a person with whom you are on intimate terms, like your mother or father, your son or your daughter, or lover or the ex-, or some colleague who maybe saved your life once – some person you imagine is capable of being changed or moved or healed by the experience of the story you are telling; in short, someone who needs it. Effective, character-based storytelling is impossible without this intimate sense of audience – not as a demographic but as an imaginative act.

To become one’s audience is to experience the characters and the story as one imagines one’s audience would. In becoming one’s audience one creates a contrasting perspective from which to view the action. As this happens, one also alters one’s psychical distance[2] to both the characters and the story.

To say that such an audience is unimaginable is to answer the question, ‘who is my audience?’ with the answer, “no one”. If that were truly the case then, guaranteed, no one will be listening! Not to have an audience is as meaningful as making erudite statements to an empty room. Hence, storytellers must have a relationship not only with their characters, but also with their audience. And, indeed, the two relationships continuously impact on one another. In fact, they require one another.

Some time ago, the directing lecturer here at the school, Sophia Turkiewicz[3], asked me if I might comment on a script she was writing. I warned her that I hardly liked anything I read, especially screenplays, and she explained that that’s why she’d wanted me to read it, because she was sure I’d give her an honest opinion. So I read it, and it was terrible. I can say this because Sophia’s given me permission to talk about it, which, if you understand the way the grammar works, will tell you that this particular story, as far as it goes, has a happy ending.

At our first meeting, which I thought would probably be our last, I asked Sophia to tell me what had compelled her to write such a cheap B-grade melodramatic detective story. She answered by saying that it had started out to be a story about her mother, but because so many project officers and script assessors at the various governmental funding bodies had lamented the lack of drama in it, she had assiduously worked to transform it into its present state, with only a hint of the mother-daughter relationship intact. When I pressed her for details she explained that she and her mother’s relationship had always been difficult, even painful, owing to the fact that when she was a girl, her mother had placed her in an orphanage and gone off with a man. Later, after her mother had married the guy, and he had adopted Sophia, they migrated to Australia where Sophia discovered who her real father was. Angered by the deception, she took herself off to Italy, against her mother’s wishes, to be reunited with her father and a family she had never known. It was a thousand times more interesting and powerful than what she had in her script, and I told her so. Why aren’t you writing this? I asked. And she sat there, shaking her head: “I know, I know, I know, I know, I know…..”

After that, she wrote an entirely new story based upon her mother and their relationship. It wasn’t great, but it was a lot better than what she had, which is what I told her at our second meeting. We spent a long time discussing it, or at least I did, and, by the end, Sophia went away re-invigorated. She also took with her some very vivid impressions about me, including quite a few insights concerning my individual taste and intellectual proclivities, not to mention a variety of very vivid responses I had to the characters, the depth and intensity of their actions, and how these had impacted or not impacted on me emotionally.

Then something very peculiar happened. At some point, maybe four or five weeks after our second meeting, she came back with the official 2nd draft of the new script and asked me if I’d have time to read it. Sure, I said, and put it on my desk. And there it sat, unread, for nearly two months. I didn’t even open it. It wasn’t that I was avoiding it; I was busy, I forgot. Things happen.

So time goes by and eventually Sophia comes to my office door and asks me if I’ve read the script. It was the first time I’d thought about it since she’d given it to me, and I felt a little embarrassed. Sophia, I’m so sorry, I say, some what sheepishly, I’ve been meaning to do it, but…

“No, no, no,” she interrupts, “it’s okay. I was hoping you hadn’t looked at it, cos I’ve realised there’s some parts of it that still aren’t working, and I want to fix those up first.” Saved, I thought.

Then, about three weeks later, she comes back and says, right, this is it! And this time, the 3rd draft sits on my desk for about three months, and when she finally comes to enquire, I start to say: you’re going to kill me… but she says, quickly: “It’s all right. I was having a look at it the other night, and I’m still not happy with it…”

And it goes on like this for a couple more drafts, none of which I ever read. And when the 5th draft arrives I say to her, do you know what’s happening? And she says “Yes”. And I say, what? And she says, “You’re my audience”. And I knew exactly what she meant. What a discovery!

You see, it was important that she gave me each draft, and that I kept each one on my desk where, at any moment, I could’ve easily picked it up and read it. It had to be on my desk, and it had to sit there long enough for her to start wondering, long enough for her to want to go back and pick up her own copy, and read it again; cos when there’s no feedback, when there’s been no validation of your existence, even in the form of negative criticism, you start imagining all sorts of things, like “what if it stinks?” or “what if he thinks it’s awful?” or “maybe the climax at the end of act two isn’t strong enough?” And at some stage you pick it up and look at it, not from your point of view, but from the point of view of your audience, which, in Sophia’s case, was me! And she read it as if she was me, and goes “Oh my God. No way!” Sophia loved it, but Billy – Billy sees right through it. And every time she did that she became her audience and viewed the story she had been finding from an entirely different perspective.

Now this might sound odd, I know, but it’s happened to me – as a writer – enough times to know how it works. And it does work, this way of entering the drama, this alternate vantage point that allows one to become more conscious of what is actually going on in the story by creating a contrasting perspective from which to view the characters and their actions.

Conventional wisdom conceives of character-based stories as structured presentations of emotional energy enacted by characters whose well-being is so seriously threatened by the actions of other characters that they are forced to act in order to re-establish some degree of safety, order or control. In short, the actions of the characters drive the story forward. There is, however, another component to the character-based story that is just as important, and is almost always overlooked. In character-based stories the storytellers, themselves, must transform themselves into characters, not only the characters in the script, but the characters to which the story/script is addressed, namely, its audience.

Sophia’s audience – as personified by me – allowed Sophia, the storyteller, to view herself as more than simply the story’s author. From the vantage point of audience, she also apprehended Sophia-the-storyteller as but another character among characters whose fears, prejudices, values and choices are every bit as significant and germane to the progress of the story as those actions committed by the characters whose lives are described by the script.


When storytellers view what they are doing from the perspective of audience they view it with eyes and ears that are tuned quite differently from the eyes and ears they employed as storytellers. This ability to imaginatively alter one’s psychical distance to character and story through the medium of a character external to the story’s actual narrative is central to the notion of character-based storytelling.

So there are these two primary relationships – two distinct vantage points – from which to view story: the storyteller/character relationship, which provides a vantage point or perspective from inside the story; and the storyteller/audience relationship, which provides a contrasting perspective from which one can more dispassionately apprehend the actions of the characters and the emotional gravity of those actions from outside the story. But there is also a third perspective without which the dialogic that informs story and enables storytellers to enter the drama and creatively and effectively collaborate with one’s colleagues.

Dramatic stories are dialogical by nature. They are dialogical because they are told in a context, to an audience. They are also dialogical in the sense that they are received; they come from somewhere. When I began to think about where a lot of my own stories and other writings had come from, I remembered those years I spent in the desert, sitting around campfires, listening to Pintupi elders like Tjungkarta “Nosepeg” Tjupurrula and Tutama Tjapangarti chanting the stories of the Dreamtime. Caught up in the journeys of the ancestors, the entire world became a living drama. Those trees over weren’t merely trees; they were the digging sticks of the Namputarkatjarra women. And this claypan here, this is where the patjarta man musters all them poor buggers to warn them of the danger of the evil mamu.

Whitefellas called them “dreamtime” stories, but the anarngu at Papunya, Yuendumu and throughout the western desert, call them tjukurrpa – the Pintupi word for the Aranda word altjuringa, which Spencer translated into German, which was later translated from German into the English word, “dreaming”. In fact, tjukurrpa means creation. So that the dreaming times really, more precisely, refer to creation times.

Dreaming stories are narrations, usually in song, of the coming-into-being and transformation of things. They are dramatisations concerning the origins of everything in the natural world – plants and stones, sand dunes and rock holes, mountains, animals, birds, people and their belonging places. For an initiated Aboriginal man or woman, to enter into the essence of a creation myth is to realise where that story (or dreaming) comes from. From a storyteller’s perspective – even a whitefella storyteller – to truly find a story is to intersect a story’s origins with one’s own origins, so that the two connect. This is the basis of origin-ality. To know one’s story is to know from whence it springs.

The third perspective, or relationship, without which one cannot truly enter the drama, and apart from which one’s story will have neither the power nor the impetus to either attract or initiate others into the worlds that the story inhabits has been ignorantly neglected by the screenwriting gurus. There is no commonly used expression or word that one automatically thinks of when thinking about this perspective, so when it comes to thinking up a name for it, a word that might adequately describe this relationship, that is both simple and concise, the word that came to mind –mainly because of my past experiences, and because I was working within an Australian context – was “tribe”.

Tribe, for lack of a better word, refers to the relationship that exists between the storyteller and whoever it is that is speaking through the storyteller. Who is it that is speaking through me? Or, more precisely, who am I speaking for? Who is my tribe?

To know that we are all, each of us, carriers of the wisdom of our tribe or tribes, is to become participants in a tradition that reaches out of one’s past and propels one into the “not yet”. It is to understand storytelling as a karmic dance – to realise that the story causes us as much as we cause the story. We are causes and effects of one another, and both the storyteller and the story have grown out of something much larger and deeper and more profound than is containable in mere words on a page. It is to realise that we have a responsibility, a moral and spiritual obligation, to give a voice to the voiceless, a body to the bodiless; to build courage where courage is needed, to bring light to the edge of darkness; to be and to become by virtue of our belonging, by virtue of our dedication to something greater than ourselves.

The notion of tribe is ontological. To be is to be part of a tribe. Hence, it is neither fad nor fancy, neither “front” nor fashion. Our stories, in the context of tribe, take on an entirely different meaning, and, as was the case with audience, when we view them tribally we view them and hear them with entirely different eyes and ears.

From the vantage point of tribe, our stories are gifts we receive from the ancestors and give back to the ancestors as works of love for those who gave us birth, and nurtured us; who educated and wounded us, who provided obstacles and frustrations and opportunities that enabled us to build character, to grow, to care, to create some kind of identity in the world. From the perspective of tribe, our stories are myths that challenge us to live and create more courageously, to take more humbly that which is given, and to give more generously that which can never belong to us until we give it away.

The entire idea of tribe – as it relates to what goes on in the school – was brought home to me one day last year during a storytelling workshop with the first year students. John Lonie[4] and I had screened the short film, Splintered[5], and Bill Russo had presented a thoroughly engrossing demonstration of the way in which the film’s editor had laid bare the guilt and anger between the two principal characters, two teenage mates whose lives diverge one night when a break-in goes wrong and the younger Gavin runs away, leaving his best mate, Kane, to be beaten and sentenced to a detention centre.

As I looked at the boys on the screen I was reminded of the script development process where both the writer and the director were seeking to find their own, individual stories in the story that was slowly beginning to emerge. During one of the early script conferences, both Ian and Peter admitted they had indulged in the same kind of criminal behaviour that was becoming ever more apparent in the actions of the characters in the script. Indeed, Ian – the writer – had had a friend that had been caught and incarcerated for a crime Ian was also involved in, but because Ian was a few weeks younger than his mate, he managed to avoid imprisonment, and this had made him feel extremely guilty. It hadn’t occurred to me then, but, looking at the film again, the full significance of what was confessed that day came flooding in. It was a tribal story! It was being told – or rather found – by two members of the same tribe – two young men who shared a profound tribal connection by virtue of their past involvement in juvenile crime. It wasn’t a matter of each one twisting the story to fit his own needs and prejudices; it was a question of realising that they were telling a tribal story that was common to both of them.

Like Capote had said in the movie - or the actor had said (I don’t know if Capote said it) - about Perry and himself: “he went out the back door and I went out the front”. It was Capote’s way of acknowledging that he and Perry were of the same tribe. And it was the same for the writer and director of Splintered – their characters had gone out the back door, and Ian and Peter – successful screen storytellers – had gone out the front. But each was connected to the other, tribally. And it was the tribal connection that made the potency.

Such stories come from places and associations much larger than the film makers’ individual ambitions and ego-centric identities. Others are involved, others who did not have the platform of film through which to tell their story. Those boys – whom they both had once been – were speaking through them, tribally, and Ian and Peter’s art and skill lay first of all in hearing what those boys were saying.

“It’s a tribal film,” I said to John Lonie, then to the entire class. “It’s tribal! This film works because it knows what it is, and the people through whom it came into being, who birthed it in their way, know what it is, because they lived it and went on living it in the process of finding it and turning it into a story. It is connected to them tribally.” It just came out. And Lonie looked at me, and I looked at him, and we just went BANG. My God! That’s it!

Later, thinking about the handful of marvellous films that the school has produced in the past thirty-odd years, the few that people actually remember, it came as no surprise to me to realise that films like Inja and Birthday Boy – were tribal films. They are the ones that endure.

So what is your tribe? The answer to that question may very well be the work of a lifetime, but you can start answering right now if you take the time to look and to listen and to feel. A writer’s tribe is/are those people, or that culture, association, or community that the writer identifies with by virtue of a substantial emotional connectedness. Army buddies are tribe; South Melbourne (or Sydney Swan) football supporters are tribe; non-practising Catholics and reformed alcoholics are tribe; Air Force brats are tribe; single-mums are tribe; carers are tribe.

The storyteller/tribe relationship acknowledges the fact that in order to find and effectively enter into the lives and drama of the characters, the storyteller must connect with the story through a context that is larger and more encompassing than the storyteller’s (or the audience’s) individual ego and its drive to express itself. One could say that the storyteller/tribe relationship is the super-ego of the creative process. It is the conscience that lies embedded in every part of the story, the “gristly roots of ideas that are in action”[6].

Some might want to construe tribe as a divisive force, insofar as it susceptible to fascistic manipulation. Every idea, no matter how noble, can be turned towards its negation as proof of it completeness. However, tribe as I understand it is not about dividing or separating people; it is about bringing them together; and, indeed, the tribal vantage point is the lynchpin of character-based storytelling and the art of collaboration. It’s about identity and belonging and recognising and being true to one’s origins. It has nothing to do with limitation or exclusivity and elitism, though it can surely be brutalised to serve the small-minded purposes of the bastard muses[7].

Most of the stories that fail at AFTRS – and most of them, as dramatic stories, do – do so because they are being told by storytellers who do not have a tribal affinity with either the characters or the world of the story they are trying to find. It is delusional to believe that one can tell a meaningful dramatic story that one isn’t tribally connected to. This does not, however, mean that one can never be connected to it. If one becomes so obsessed with the characters or situation in which they find themselves, that one cannot help oneself, that one must tell the story regardless, then one can also find ways of being initiated into the tribe whose story one wants to tell. If you aren’t tribally connected to a story, a process of initiation might enable you to become so intimately connected to the world that is the characters’ world that one lives in at as the characters do themselves. It’s what used to be called research, which is about connecting with something ever more deeply. A meditation in which one eventually merges with the subject.

So we tried this thing that I decided to call a Tribal Workshop, and over three days I sat in a room with all of our first-year directors, writers and producers, and listened and watched as they told stories about themselves through the medium of dramatic scenes that each of the participants had individually selected and brought to class.

Here’s how it worked. The group was divided into pairs. No two directors, writers or producers were paired together. If I was a director, I would be paired with either a producer or a writer. So let’s say my partner is a producer. What I have to do is pick a scene that I feel, from my perception of this producer, represents his or her tribal identity. And the producer does the same for me, choosing a scene they imagine represents my tribal identity. Then I pick a scene I believe represents my own tribal identity; and they pick one that represents theirs. So between us we’ve selected four scenes. When the big group comes together, our scenes are selected to be screened first so I screen the scene I chose for the producer and talk about why I chose it; and then the producer replies to what I have said and the group asks both of us questions if it feels like it. Then I screen the scene I chose for myself and talk about that, and the group asks me questions. And then the producer screen his scene that represents me, and after discussion screens the scene about himself, followed by more discussion. And it goes on like until every scene has been screened and discussed.

The thing that amazes everyone, because they hardly knew each other at this stage of the year, was how insightful it all was. It was so overwhelming that hardly an hour went by that people weren’t in tears. Not because they were frightened or nervous, but simply because someone had actually seen them.

Well, the dramatic scenes that grew out of tribal workshop represent some of the most astonishing work that has been done here. Each sequence of scenes, in its own way, is an example of an attempt to tell stories that rarely get told in this place. Told, not for show or to impress or because they’d look good on a show reel, but because the stories themselves represented aspects of the identity of the people who were caught up in the act of finding them. Even when a story didn’t quite fit the tribal identity of every collaborator, the ones who were tribally connected took responsibility for initiating the others into that world.

So I leave you to consider these three primary relationships and their efficacy in the creation of effective collaborations and the making of compelling dramatic stories. These three perspectives from which storytellers might view their characters and enter ever more deeply into their dramas will always inform the very best character-based stories. These three primary perspectives that form the basis of a mediumistic approach to story telling allow every storyteller working in concert with one another to conduct a story’s energy from inside the drama, not at arm’s length, but in relationship with one’s characters as well as one’s audience, one’s tribe and one’s collaborators.

We speak for those who cannot speak. We have a duty to tell the stories for those who do not have the advantages that we have to tell stories. We must not speak falsely. The stories that we are entrusted to tell are stories of our tribes, or the tribes into which we have been initiated.

But just how much can someone belong to tribe that they aren’t born into? Several years ago I wrote a collection of poems called Singing the Snake. That chronicled my fours years living at Papunya Aboriginal Settlement in Central Australia. A number of publishers read the manuscript in the years after I returned to Sydney, and for a variety of reasons decided not to publish it. One even proclaimed that it was “racist”. The company that eventually committed to it had already passed on twice, but their reader, Les Murray[8], had encouraged me to try again, and shortly after, it was accepted and became the fastest selling book of modern Australian poetry ever printed by Angus & Robertson.

Several years prior to the book coming out, I was visiting Sydney with three Aboriginal elders from Papunya. Mick Namarari[9], Tutama Tjapangarti[10] and Nosepeg Tjupurrula[11], found themselves accompanying me to a poetry reading at the Café L’Absurd in Balmain. I was one of the invited guests, and they had never been to poetry reading before. As I finished my set, or just close to finishing it, Old Mick got up, frowning, and sauntered out the back door. I was quietly horrified. Oh my God, I thought, maybe it’s true. Maybe these poems are offensive. When I finished, I went back to the table and sat down. No one said a thing. On the pretext of going to the toilet I went looking for Mick and found him returning from outside, down the long narrow corridor at the back of the café. I suddenly realised he was coming back from the toilet. As he came up to me he slowly reached out and took hold of my sleeve with his thumb and forefinger, stopping me, and very gently pulling me close so that he could whisper in my ear. “When you were talking,” he said, “I was happy”.

It was the best and most generous criticism my poetry ever received, and was also as I have come to learn, acknowledgement of the fact that, at least as far as Mick was concerned, I had been initiated into the tribe.
______________________________________
[1] Film and television editor (credits include Blue Murder, Young Lions, Two Friends, Crocodile Dreaming, etc) and formerly head of editing at the Australian Film, Television and Radio School (AFTRS).
[2] See Bullough, Edward. “'Psychical Distance' as a Factor in Art and as an Aesthetic Principle” rom British Journal of Psychology, Vol. 5 (1912), pp. 87-117 or at http://www.csulb.edu/~jvancamp/361_r9.html
[3] Sophia's television credits include adult and children's drama (Something in the Air, Mirror Mirror, Escape of the Artful Dodger, The Wayne Manifesto), telemovies (Time's Raging, I've Come About the Suicide) as well as the feature film Silver City, which was screened internationally and was the recipient of 3 AFI Awards.
[4] John Lonie is a novelist and screenwriter, historian. Formerly head of screenwriting at AFTRS. 
[5] Award-winning short film (9 mins), produced by AFTRS students in their first year, directed by peter Templeman, written by Ian Irvine, produced by Stuart Parkyn.
[6] The German anthropologist, Leo Frobenius used the term paideuma for the tangle or complex of the enrooted ideas of any culture and period. The American poet, Ezra Pound, employed the word to denote “the gristly roots of ideas that are in action."
[7] Sentimentality, Pornography, Propaganda, and Violence
[8] Well-known and critically acclaimed Australian poet and essayist, author of more than thirty books of verse and prose.
[9] Born c. 1926 at Marnpi in the sand-hill country south-west of Mt. Rennie, Mick is a one of the major artists of the Papunya/Tula school of dot painters.
[10] Born in the early 1920s in the area north of the Petermann Ranges, Tutama’s pencil drawings provide “visual poems” in Singing the Snake (Angus & Robertson, 1990).
[11] Painter, actor, storyteller, guide, translator and full-time raconteur, Nosepeg was the first tribal Aboriginal man Elizabeth the Second ever met. On meeting her in Toowoomba in the early 1950s and being introduced to the Queen of England, he replied, “Really! I’m Nosepeg; King of the Pintupi.” The Queen’s response is not recorded.

Thursday, September 2, 2010

A MOST DIFFICULT ART


A script is NOT a read; it's a re-read. The art of reading of script is a creative act. It is an active art.


One reads a script in order to EXPERIENCE the characters and their world. It is as much an aural experience as it is a visual one, maybe more so. To read effectively is to hear and see the characters in their immediacy, and to always remain open and sensitive not only to what they do and say but what is implied by what they do and say. When one reads from "inside the story world", rather than as an unwilling or gawking spectator, one intersects and interacts with the characters at approximately the same emotional depth at which they are operating. We read a script in order to uncover the TRUTH of the actions that comprise the story.

We are not looking for OUR truths, or the truths that we believe our society or the imagined society of the writer is trying to uphold.

We are looking for the truth of the script… the sum of those almost indecipherable moments of grace by which the story becomes more than the sum of its parts.

To read the entire article go to http://www.wheresthedrama.com/howtoreadascript.htm